Willkommen in unserem Schülerblog!

Wir bieten Schülerinnen & Schülern eine Plattform im Internet. Für eigene literarische Texte, Berichte über Autorenbegegnungen, Buchbesprechungen. Von Schülern für Schüler.

Weil uns wichtig ist, was ihr zu sagen habt. Also klickt euch durch die Kategorien, stöbert nach Herzenslust, oder haut selbst in die Tasten und schickt uns eure Texte.

Gestohlene Sterne

on Mittwoch, 02 Dezember 2015. Posted in Vorfreude & Nachlese, Geschichten & so weiter, Alles & noch viel mehr

Bericht der Autorin Andrea Karimé über ihre Geschichtenwerkstatt mit syrischen Kindern von 5-13 Jahren.

Als mich Larissa Bender von der Syrienhilfe Köln e.V.  gefragt hat, ob ich eine Lesung für die syrischen Kinder in einer Kölner Einrichtung machen würde, sagte ich sofort zu, auch wenn ich Bedenken hatte, ob die Kinder mich verstehen würden. 

Ich hatte nicht erwartet, dass so viele Kinder schon gut Deutsch sprechen und verstehen konnten und mit meinen lediglich elementaren Arabischkenntnissen Sprachbälle zwischen mir und den Kindern lustvoll hin- und herfliegen  konnten. Die Flexibilität, das Engagement und die Klugheit der Kinder sowie ihr riesiges Interesse an Geschichten,  auch daran, selbst welche zu erfinden, hat mich so begeistert, dass ich sofort Lust hatte,  im Anschluss eine  Werkstatt anzubieten. Larissa Bender von der Syrienhilfe hat eine kleine Info für die Eltern auf Arabisch übersetzt. 

So machte ich immer wieder sonntags auf in diese Unterkunft, die über einen (wenn auch lausigen) Gemeinschaftsraum verfügt.  Im Gepäck habe ich immer meinen Geschichtenteppich, kurze Tier-Geschichten aus aller Welt, meine Bücher sowie ein kleines Aufnahmegerät, von den Kindern „Sprecher“ getauft. Außerdem alles was man zum Zeichnen und Kleben von Bildern braucht. Mehr ist nicht nötig um Geschichten entstehen zu lassen und einzufangen. 

Teilgenommen haben 19 Kinder im Alter von 5 bis 13, die in zwei Altersgruppen aufgeteilt wurden, die nacheinander gearbeitet haben. Die meisten Kinder sprechen arabisch und kurdisch und hatten bereits deutsche Grundkenntnisse.

Die Kinder haben ihre Geschichten in kleine selbstgebastelte Hefte notiert und gezeichnet oder diktiert. Manche Kinder haben als Übersetzer für „Neuankömmlinge“ fungiert. Berührende Texte sind entstanden. 

 

Die Fische schwimmen im Meer.

Blablabla ist die Meermusik.

Die Menschen essen Fische.

So leben die Fische in Angst.

(R., 10 Jahre alt!)

 

 

Fremdenfeindlichkeit oder Willkommenskultur? – Medien vs. Realität

on Mittwoch, 18 November 2015. Posted in Vorfreude & Nachlese, Alles & noch viel mehr

Im Herbst 2015 fand im Berufskolleg Brilon im Rahmen des Projekts Schreibwerkstätten eine Werkstatt mit Autor Manfred Theisen statt, in deren Rahmen die Schülerinnen und Schüler sich mit dem Thema „Fremdenfeindlichkeit oder Willkommenskultur? – Medien vs. Realität“ beschäftigten. Im Folgenden könnt ihr einige der dort entstandenen Texte und einen Bericht der Projektleiterin des BK Brilon, Melanie Kroh, nachlesen. Zu sehen gibt es außerdem ein Video, das die Schüler in der Werkstatt anfertigten.

Schreibwerkstatt Brilon 2015

 

Kirmes in Brilon 

Ich stand an der Theke.

Der stand auch da.

Er konnte Deutsch.

„Ist Alkohol nicht tabu bei euch?“

„Ne. Ich wohn jetzt hier und da

trinkt man Bier.“

Da kamen auch meine Freunde und von ihm

kamen auch noch zwei Leute.

Wir unterhielten uns gut und ich fragte, woher er kommt.

„Syrien.“

Er erzählte auch, dass er dort studiert hat.

„Wird das Studium hier in Deutschland anerkannt?“

„Nein.“ 

Wir haben weiter ein paar getrunken und uns über

Sport unterhalten. 

Nach einer Zeit sind wir nach Hause gegangen und dann haben

wir uns am nächsten Tag wieder getroffen. 

Und wie am Tag zuvor haben wir gegessen, getrunken

und uns weiter unterhalten und uns besser kennengelernt.

Wir haben uns echt gut verstanden und gefeiert.

Am nächsten Tag haben wir uns an der Schule wieder getroffen.

„Das Wochenende war echt gut!“ 

„Ja, fand ich auch.“ 

Ich habe ihn danach nicht mehr wiedergesehen, da Brilon

nur ein Übergangslager für ihn war.

 

Julian Hegener & Angelika Kari

 

 

 Zum Weiterlesen bitte weiterklicken!

Home, sweet home?! II

on Montag, 09 November 2015. Posted in Geschichten & so weiter

Die folgende Erzählung entstand im Projekt Home, sweet home?! II, unterstützt durch das Programm MeinLand - Zeit für Zukunft der Türkischen Gemeinde in Deutschland im Rahmen des Bundesprogramms Kultur macht stark. Bündnisse für Bildung des Bundesministeriums für Bildung und Forschung. 

Eine Erzählung von:

Ecehan Akdeniz
Lorena Grazia Crapanzano
Lea Eggert
Kate Gerhard
Julia Häfner
Jennifer Hamann
Vivian Kellermann
Siri Korte
Alina Krax
Viktoria Mette
Niklas Muus
Lea Oberschachtsiek
Jana Schumann
Mehmet Kaan Sinirkavak
Lara Tatus
Anna Wambach

PROLOG

1 Eda

Was ein Geruch, dachte Eda. Für sie gab es an sich nichts Schöneres als einen Sonnenaufgang an der Emscher. So wie an diesem Morgen in Gelsenkirchen. Hier, am Ufer des Flusses, fühlte sie sich am wohlsten. Wenn bloß dieser beißende Geruch nicht wäre! Dann hätte man im sanften Licht des anbrechenden Tages glatt meinen können, der Fluss wäre so klar und sauber wie einst ... Ja, das waren schöne Zeiten gewesen. Eda trat näher ans Ufer und blickte in die plätschernde Emscher.

Nein, wenn man sie aus der Nähe betrachtete, konnte man sich nichts vormachen. Die Emscher war nicht schön. Doch in ihren Tagträumen sah Eda den klaren Fluss, der das Blau des Himmels widerspiegelte. Sah die Emscher, wie sie gewesen war. Und: Wie sie bald wieder sein würde. Sehr bald.

Doch für solche Träume blieb jetzt keine Zeit. Eda konnte ihre Wut kaum unterdrücken, als sie einen Gegenstand in der Emscher schwimmen sah. Als würde es nicht reichen, dass der Fluss als Abwasserkanal Tag um Tag menschliche Fäkalien trans-portieren musste! Nun hatte zu allem Überfluss offenbar wieder einmal jemand Müll hineingeschmissen. Eda schüttelte den Kopf.

Die Menschen, die an der Emscher wohnten, regten sich oft über den Geruch auf, dabei waren sie doch selber Schuld. Und wenn Eda sah, wie sorglos sie Müll in ihren eigenen Lebensraum warfen, fiel es ihr doch schwer daran zu glauben, dass diese Kreaturen Verstand besaßen ...

Als der Gegenstand im Wasser näher herangeschwommen war, erkannte Eda, dass es sich um eine Flasche handelte. Sie beugte sich nach vorn und fischte sie aus dem Wasser, aber ... da steckte ja ein zusammengefalteter Zettel drin! Eda wurde neugierig. Was mochte auf dem Zettel stehen? Sie konnte sich die Aufregung kaum verkneifen. Eilig öffnete sie den Schraubverschluss und schüttelte den Zettel aus der Flasche. Zum Glück war er ziemlich trocken geblieben. Sie faltete ihn auf. Offenbar eine Seite aus einem Notizbuch. Herausgerissen. Oben rechts stand ein Datum. Es war aber so verschmiert, dass Eda es nicht entziffern konnte. Doch den Ort konnte sie gut lesen: Castrop-Rauxel. Sie kannte den Namen der Stadt, hatte sich dort aber noch nie blicken lassen. Dabei war Castrop gar nicht weit entfernt. Östlich von Gel-senkirchen, stromaufwärts. Dann war die Flaschenpost also von Castrop nach Gelsenkirchen getrieben? Hatte den Weg die Emscher entlang, vorbei an Pumpwerken und Deichen gefunden? „Muss wohl“, sagte Eda laut und dann: „Ups, jetzt rede ich schon mit mir selbst.“ Nun erst realisierte sie, dass der Brief auf Türkisch geschrie-ben war. Das passte ja wie Topf auf Deckel! Konnte es Zufall sein, dass dieser Brief ausgerechnet ihr in die Hände fiel, die doch selbst Türkin war? Eda holte tief Luft ... und fing endlich an zu lesen:

Merhaba iyilik perisi, (Übersetzung: Guten Tag, gute Fee)

wir sind jetzt schon einige Zeit in Deutschland. Aber ich vermisse die Türkei, vermis-se Istanbul immer noch so sehr. Mein Zimmer hier ist ganz okay. An das Wetter muss ich mich noch gewöhnen. Aber das eigentliche Problem ist: Ich habe hier keine Freunde. Niemand versteht mich. Ich fühle mich alleine.

Nun haben mir meine Eltern auch noch vorgeschlagen, auf dieses Fest zu gehen. Die Emschergenossenschaft feiert die Eröffnung eines neuen Abwasserkanals. Zu-künftig soll das Abwasser, das heute noch durch die Emscher fließt, unterirdisch abgeleitet werden.

Ich finde es gut, dass der Fluss dann sauber sein wird. Er ersetzt mir zwar nicht den Bosporus, aber ich liebe das Wasser nun mal. Bloß ist auf diesem Fest auch ein Poetry-Slam geplant. Ich würde dort so gerne einen Text von mir vorlesen, doch ich kann ja kaum Deutsch. Die paar Brocken reichen nicht für einen ganzen Text. Schon gar nicht für einen poetischen ... Vielleicht gehe ich trotzdem zu dem Fest. Mal sehen ...

Ich hoffe, bald wird alles besser.

Deine Senem

 

Eda wusste nun ganz sicher, dass die Flaschenpost nicht zufällig ausgerechnet ihr in die Hände gefallen war. Gute Fee ... damit konnte doch nur Eda, die Emscherfee, gemeint sein. Und schließlich war auch sie selbst einst aus Istanbul hierher gekommen. Auch wenn das schon viele, viele Jahrzehnte her war ... Eda war klar, was sie zu tun hatte: Sie musste sich auf den Weg nach Castrop-Rauxel machen, um dort diese Senem zu finden, die den Brief verfasst hatte.

Den kompletten Text finden Sie hier.

 

 
[12 3 4 5  >>